Telefoonzinnen Engels: voor een professioneel telefoongesprek
Twijfel je soms tijdens een telefoongesprek in het Engels? Met deze praktische telefoonzinnen kom je professioneel en zelfverzekerd over.
Twijfel je soms tijdens een telefoongesprek in het Engels? Met deze praktische telefoonzinnen kom je professioneel en zelfverzekerd over.
Gebruik je bij percentages enkelvoud of meervoud? Het klinkt allebei logisch, maar toch is er een duidelijke regel. Met deze uitleg en voorbeelden zit je voortaan altijd goed.
Schrijf jij wel eens een Engelse e-mail en twijfel je achteraf of het eigenlijk wel klopt? Grote kans dat er ongemerkt een beetje Dunglish in zit. In dit artikel zie je herkenbare voorbeelden én ontdek je hoe je je e-mails net wat duidelijker en professioneler maakt.
De nieuwe visitekaartjes liggen bijna klaar om naar de drukker te gaan. Je doet nog één laatste controle. Naam klopt. Functie klopt. Telefoonnummer klopt. En dan blijf je hangen op één detail: schrijf je doctorandus met een hoofdletter of niet? En hoe zit het met MSc, moet dat eigenlijk volledig in hoofdletters? Het zijn van die kleine dingen waar je nét over kunt twijfelen. Toch zegt zo’n hoofdletter veel over de professionaliteit van je organisatie. Na het lezen van dit artikel weet je precies hoe het zit.
Je hebt net een uitnodiging opgesteld. Alles klopt. Datum, locatie, aanmeldlink. En dan blijf je hangen op één woord: Meld u aan vóór 1 juni. Of moet daar toch een t achter?
Twijfel je weleens over de juiste afsluiting van een formele e-mail of brief? Met deze voorbeelden en tips kies je altijd een passende afsluitzin, afgestemd op de situatie en de ontvanger.
Aan het einde van het jaar sturen veel secretaresses en support professionals namens hun manager of team een kerst- of nieuwjaarsgroet. Heb je contacten over de grens, dan is een Engelse wens de makkelijkste en meest professionele keuze. Maar de juiste woorden vinden kost soms nét iets meer tijd dan je hebt in die drukke decemberweken. Daarom vind je in dit artikel een verzameling mooie zinnen en een complete mail die je zo kunt versturen. Lekker praktisch, warm van toon en geschikt voor elke zakelijke relatie.
Op een gemiddelde werkdag tik je van alles weg: mails, notulen, reminders, Teams-berichten en zelfs even snel een WhatsAppje naar een collega. In al die teksten spelen hulpwerkwoorden een grotere rol dan je misschien denkt. Ze bepalen vaak hoe soepel en prettig een zin leest. In dit artikel laten we je zien wat ze doen in een zin en hoe je ze slim inzet in je dagelijkse communicatie.
Als je veel schrijft, merk je dat sommige zinnen vanzelf soepel lopen en andere je even laten twijfelen. Vaak ligt dat niet aan moeilijke woorden, maar aan één klein werkwoord dat de duidelijkheid bepaalt: het koppelwerkwoord. Je komt het vast regelmatig tegen in je mailtjes, notulen, korte updates en brieven, zonder dat je er bewust bij stilstaat. Maar waarom voelt de ene zin logisch en de andere niet? En hoe herken je dat kleine woordje dat alles bij elkaar houdt? In dit artikel leggen we het praktisch en simpel uit, zodat je meteen ziet hoe je een koppelwerkwoord gebruikt in jouw dagelijkse teksten.
Je belt even snel om iets af te stemmen, maar voor je het weet ben je tien minuten verder en heb je het over de vakantieplannen van iemands buurvrouw. Leuk, maar niet altijd handig als je werkdag al vol zit. Toch wil je ook niet kortaf of gehaast klinken. De kunst zit in de juiste balans: vriendelijk blijven, maar wel to the point. Met deze tips houd je elk telefoongesprek kort, duidelijk en prettig, zonder dat het ongemakkelijk wordt.
Volg ons