De top 10 van meest irritante taalmissers
In deze tiende blog over de Nederlandse taal deel mijn top 10 met meest irritante taalmissers die ik regelmatig tegenkom op sociale media. Misschien heb jij er ook een paar? Deel deze dan in de opmerkingen.
In deze tiende blog over de Nederlandse taal deel mijn top 10 met meest irritante taalmissers die ik regelmatig tegenkom op sociale media. Misschien heb jij er ook een paar? Deel deze dan in de opmerkingen.
Het is belangrijk om stil te blijven staan bij alle (kleine) dingen die je meemaakt die je gelukkig maken. Daarnaast kan jij je collega’s helpen bepaalde zaken wat rooskleuriger in te zien. Met deze uitdrukkingen vind je toepasselijke zinnen die je kunt gebruiken om blijdschap te verwoorden in het Engels.
David Allen heeft ooit de Getting Things Done methode bedacht en de Italiaan Francesco Cirillo heeft de Pomodoro techniek bedacht. Stuk voor stuk productiviteitstechnieken. Het gaat erom dat wat je doet, je doet zonder afleiding. Je blijft niet denken aan alle acties die je nog meer moet oppakken vandaag. Integendeel, je pakt een taak en die voer je met volledige focus uit. Een mooie quote van David Allen is: “Your mind is for having ideas, not holding them”.
Dat het Engels af en toe een lastige taal is, heb je vast al wel eens gemerkt. Het niveau van mensen die daadwerkelijk in Engelstalige landen geboren zijn lijkt soms mijlen ver weg van jouw Engelse taalniveau. Maar wist je dat zelfs moedertaalsprekers nog wel eens twijfelen over bepaalde taalonderdelen? In dit blog worden een aantal van deze onderdelen op een rij gezet, waardoor jij in ieder geval niet meer hoeft te twijfelen!
Deze negende blog over de Nederlandse taal gaat over een taaldilemma waar veel Nederlanders mee worstelen of waarvan velen zich niet eens bewust zijn dat ze deze fout maken. Wanneer gebruik je ‘hun’ of ‘hen’ en wanneer ‘zij’?
Ken jij de functie Ontwerpideeën in PowerPoint al? Hiermee ben je zelf een topdesigner en ik ben heel enthousiast over deze functie. De functie bestaat overigens al wel een tijdje (vanaf Office 2016, voor Windows), helaas zijn er veel mensen die dit nog niet kennen. Ik leg het je graag uit in dit artikel.
Wist je dat het lezen van Engelse teksten enorm bijdraagt aan het leren van de taal? Een goede tip is het downloaden van een aantal nieuwsapps. Dit is meteen een win-win situatie: als je het nieuws toch al volgt, waarom dan niet in het Engels? Dit zal niet veel extra tijd kosten, je blijft op de hoogte van het nieuws, én je krijgt veel van de Engelse taal mee. Daarom vind je hier een aantal Engelse nieuwsapps die je kunt downloaden.
Deze achtste blog over de Nederlandse taal gaat over een taaldilemma waar veel Nederlanders mee worstelen of waarvan velen zich niet eens bewust zijn dat ze deze fout maken. Is het nu “groter dan” of “groter als”?
Wist je dat de Engelse taal een stuk beleefder is dan de Nederlandse taal? Wij Nederlanders staan bijvoorbeeld bekend om onze directheid. Het Engels is echter een taal die een ‘voorzichtige’ aanpak prefereert. Directheid wordt daar al gauw als onbeleefd gezien. Daarom is het belangrijk om, wanneer je in het Engels communiceert, rekening te houden met deze verschillen. Je wil natuurlijk niet onbeleefd overkomen! Dit artikel geeft je een aantal tips om je in het Engels beleefder uit te drukken.
Ken je het boek “The Seven Habits of Highly Effective People”? Het is geschreven door Stephen R. Covey en wereldwijd wel miljoenen keren verkocht. De kernboodschap van het boek is dat zeer effectieve mensen een zevental gewoonten of routines hebben die ten grondslag liggen aan hun succes en dat iedereen deze gewoonten bij zichzelf (verder) kan ontwikkelen. Dit betekent dus dat we effectief met onze tijd, ons leven en onze bedrijfsactiviteiten aan de slag moeten gaan. Hoe kunnen wij als secretaresse deze gewoonten dan ook het best inzetten in ons werk en leven?
Volg ons